Cell Relay Archive[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index][Thread Index][Author Index][Subject Index] Re: Adaptation vs adaption (Was: AAL)
In article <5jji3a$dkh$1@harbinger.cc.monash.edu.au>, jwb@dgs.monash.edu.au says... >The *real* word is "adaptation*, and most correctly-written documents >reflect that. Since the Latin root was "ad aptare", the only valid >(English) formation is "adaptation". Dunno how Latin forms enter >German. (aptare is from the word "aptus" meaning "fit".) I agree with that choice. And it's nice that the ATM world usually gets it right. I do note that in the narrowband ISDN world, there is widespread use of the phrase, "Rate Adaption", which is of course the same "franglish". I always use "rate adaptation" but others usually don't. Not the same debate as "root" versus "rout" for what rhymes with "router".... -- Fred R. Goldstein k1io fgoldstein"at"bbn.com BBN Corp., Cambridge MA USA +1 617 873 3850 Opinions are mine alone; sharing requires permission. |
|